1 Quelle est la capitale du Mexique ? 2: De quel Etat viennent les Mariachis ? 3: Quelle langue parle-t-on au Mexique ? 4: Quel est le prĂ©sident actuel du Mexique ? 5: Combien d’habitants compte le Mexique ? 6: Quel est le
La langue française comme l’indique l’expression est le systĂšme officiel de communication de la France. Mais dans son Ă©volution et grĂące aux rouages de la colonisation, il s’est ancrĂ© dans d’autres cultures pour en devenir l’apanage. Ainsi, de nos jours, plusieurs pays africains ont adoptĂ© le français comme langue officielle. Quels sont ces pays africains dans lesquels la langue française Ă  Ă©tĂ© officialisĂ© ? DĂ©couvrez dans cet article une rĂ©ponse Ă  cette question. Le BĂ©nin Il fait partie des nombreux pays Ă  avoir officialisĂ© la langue française. NĂ©anmoins, il a su maintenir ses valeurs culturelles Ă  travers le FongbĂ©, le GungbĂ© et le Adja. En faite, ce sont aussi des langues qui s’emploient trĂšs couramment au BĂ©nin. Le Burkina Faso En effet, les langues d’origine de ce pays sont le Goulmencema, le MoorĂ© , le FufulbĂ© et le Douala. Toutefois, sur le plan international, le Burkina Faso demeure l’un des pays francophones de l’Afrique de l’ouest. Le français y est parlĂ© de maniĂšre assez frĂ©quente. Le Cameroun Aussi Ă©trange que cela puisse paraĂźtre, le Cameroun n’a pas seulement officialisĂ© le français, mais l’anglais fait Ă©galement partie de ces langues officielles. En consĂ©quence, il fait aussi bien partie de la francophonie que du communwealth. Toutefois il est estimĂ© que seulement vingt pour cent du pays est anglophone contrairement au quatre-vingt pour cent restant francophones. De plus en dehors du français et de l’anglais, le Cameroun est rĂ©putĂ© pour compter plus de 200 langues et dialectes Ă  son actif. C’est un rĂ©pertoire linguistique trĂšs considĂ©rable qui lui a mĂȘme valu le surnom de “petit Afrique” d’aprĂšs les analyses de l’UNESCO. La RĂ©publique Centrafricaine De mĂȘme que le Cameroun, cette derniĂšre peut s’attribuer un quotas de deux languages officielles. Pour commencer, vous avez le Sango qui est dominante sur le plan national. Ensuite vient le français qui est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e comme la langue Ă©ducatif du pays. Si vous recherchez des pays francophones de l’Afrique, en voici quelques uns. A propos de l'auteurJ'ai toujours Ă©tĂ© passionnĂ©e par les voyages depuis ma plus tendre enfance. Tout naturellement, je souhaite partager ici mes expĂ©riences, aventures et pĂ©riples autour du monde.
Avec279,8 ou 300 millions de locuteurs, selon ces deux estimations, la langue française se situe au 6 e rang derriùre le mandarin, l’anglais, l’hindi, l’espagnol et l’arabe.. Au risque de surprendre, soulignons qu’il n’y a jamais eu autant de gens qui parlent français dans le monde qu’aujourd’hui et que ce chiffre est en constante et forte progression.
Langues et dialectes en Belgique La Belgique a trois langues officielles le français, nĂ©erlandais et l’allemand. Le nĂ©erlandais est quasiment identique au hollandais, si ce n’est pour quelques termes et certaines expressions locales, mais certaines zones nĂ©erlandaises de la Belgique possĂšdent des dialectes locaux qui peuvent parfois ne pas ĂȘtre compris par des personnes parlant le hollandais couramment. Les langues officiellesLe français parlĂ© en Belgique est le français courant, mais il se distingue par son accent c’est du moins l’opinion des Français ! et quelques mots spĂ©cifiques, notamment l’usage de septante et nonante pour 70 et 90 Ă  la place de soixante-dix et quatre-vingt dix. Curieusement, les Belges emploient quatre-vingt pour le nombre 80 et non pas huitante, qui est utilisĂ© en Suisse et dans d’autres rĂ©gions francophones du monde. Presque 60 pour cent de la population belge parle le nĂ©erlandais comme premiĂšre langue, 40 pour cent sont francophones et il existe une petite rĂ©gion de l’est qui reprĂ©sente moins de 2 pour cent de la population situĂ©e le long de la frontiĂšre allemande oĂč l’on parle l’allemand. La division linguistique du paysOfficiellement, la Belgique se divise en rĂ©gions linguistiques, le nĂ©erlandais Ă©tant la langue officielle de cinq provinces du nord et du nord-est Anvers, la Flandre-Orientale, Brabant flamand, Limbourg et la Flandre-Occidentale. Le français est la langue officielle de cinq provinces wallonnes du sud Hainaut, LiĂšge, Luxembourg, Namur et Brabant wallon. La ville de Bruxelles ainsi que ses environs est officiellement dĂ©signĂ©e comme une rĂ©gion bilingue, mĂȘme si certaines villes revendiquent parfois une langue plus qu’une autre, selon les dĂ©sirs de certains Ă©lus locaux. MĂȘme la petite population allemande est reconnue dans la lĂ©gislation Belge comme une rĂ©gion linguistique diffĂ©rente. A l’intĂ©rieur de chaque rĂ©gion, la majoritĂ© des habitants parlent la langue dĂ©signĂ©e et la grande partie de la signalisation routiĂšre, des services publiques et de l’éducation sont disponibles uniquement dans la langue rĂ©gionale officielle. Conduire Ă  travers la Belgique peut s’avĂ©rer particuliĂšrement troublant, sachant que la plupart des villes et grandes villes ont Ă  la fois un nom français et nĂ©erlandais, et que ceux-ci se ressemblent souvent trĂšs peu. Par exemple, la ville de Mons, en français, devient Bergen en nĂ©erlandais. Le français est probablement la langue “prĂ©fĂ©rĂ©e” dans la rĂ©gion bruxelloise, compte tenu de la concentration des organisations internationales souvent fortement subventionnĂ©es par le gouvernement français afin d’encourager et d’insister sur “la francophonie” ! et de la prĂ©pondĂ©rance des rĂ©sidents qui parlent français et qui travaillent dans ces organisations. Il y a nĂ©anmoins beaucoup plus d’emplois disponibles dĂ» Ă  la concentration de l’industrie et du commerce dans la partie nĂ©erlandais du pays. Une langue pour tous les goĂ»ts L’anglais est largement parlĂ© dans les environs de Bruxelles et d’Anvers ; et il est probable que vous rencontriez plus de personnes parlant l’anglais dans les parties nĂ©erlandaises de la Belgique que dans les rĂ©gions wallonnes. A l’exception des rendez-vous hautement diplomatiques oĂč vous aurez seulement besoin de parler couramment la langue Diplomatique, on attendra de vous que vous ayez quelques connaissances de la langue rĂ©gionale appropriĂ©e et cela quelque soit le type de travail auquel vous postulerez. La pratique Ă  la fois du français et du nĂ©erlandais pourra ĂȘtre un avantage important lors de la recherche d’un emploi sachant que moins de 20 pour cent des Belges sont bilingues dans les deux principales langues nationales, et qu’ils habitent probablement plus dans les Flandres que dans la rĂ©gion Wallonne. En savoir plus Ecoles de langues OĂč apprendre les langues Belges Est-ce que cet article vous avez aidĂ©? Avez-vous des commentaires, suggestions ou des questions, sur ce sujet? Demandez-les ici
CommentAppelle-t-on celui qui parle le swahili ? En effet, on estime que de 40 à 50 millions de locuteurs pratiquent le swahili , avec généralement des différences locales importantes. Aujourd'hui, le kiswahili , parlé de Djibouti au Mozambique et jusqu'à Kinshasa, est la langue officielle de la Tanzanie et la grande langue véhiculaire de l'Afrique.
Les fĂȘtes mexicaines rythment l’annĂ©e et sont l’expression vivante de la culture et de l’identitĂ© du Mexique. Petit calendrier des cĂ©lĂ©brations annuelles les plus importantes du pays qui valent le dĂ©tour. Janvier el Dia de los Santos Reyes L’Épiphanie se cĂ©lĂšbre le 6 janvier par la traditionnelle dĂ©gustation de la rosca de los Reyes couronne des rois, avec la fĂšve cachĂ©e Ă  l’intĂ©rieur. Si vous trouvez la figurine dans votre part, il est attendu que vous prĂ©pariez pour tout le monde des tamales lors de la Chandeleur fĂ©vrier. Originellement, c’est Ă  cette date que les enfants reçoivent leurs cadeaux au lieu de NoĂ«l, apportĂ©s par les Rois Mages du 5 janvier. C’est un moment partagĂ© en famille partout dans le pays et vous trouverez facilement la rosca semblable Ă  notre galette briochĂ©e dans tous les magasins. Favorisez les boulangeries artisanales pour une meilleure qualitĂ©. FĂ©vrier le carnaval Plusieurs carnavals se dĂ©roulent chaque annĂ©e au Mexique, principalement dans le sud du pays. Les moments phares sont les danses chorĂ©graphie spĂ©cifique au carnaval, les dĂ©filĂ©s de dĂ©guisements, l’élection de reines et de rois et parfois des prĂ©sentations d’art ou des crĂ©ations faites de fleurs. Les carnavals organisĂ©s par certains peuples autochtones en zones rurales ont une dimension sacrĂ©e et/ou rituelle qui s’est perdue dans ceux des grandes villes. Les carnavals les plus impressionnants sont ceux de Veracruz et Mazatlan. Avril la Semana Santa LiĂ© Ă  la religion catholique, la Semaine Sainte commĂ©more la mort de JĂ©sus. Des processions et cĂ©rĂ©monies religieuses ont lieu dans diffĂ©rents endroits du pays. Les festivitĂ©s sont particuliĂšrement importantes Ă  Taxco Guerrero et Iztapalapa Ciudad de MĂ©xico. GrĂące aux quelques jours de congĂ©s accordĂ©s, la plupart des Mexicains en profitent pour partir en vacances et notamment aller Ă  la plage. Mai el Cinco de Mayo Le 5 mai cĂ©lĂšbre l’anniversaire de la Bataille de Puebla de 1862, victoire mexicaine contre l’armĂ©e française qui tentait de conquĂ©rir le Mexique. Plusieurs villes recrĂ©ent de façon théùtrale la bataille ou certains de ses moments les plus emblĂ©matiques. Pour y assister, rendez-vous Ă  Peñón de los Baños Ciudad de Mexico et dans l’État de Puebla. Juillet la Guelaguetza Direction la ville de Oaxaca pour cette fĂȘte dont le nom vient du zapotĂšque et signifie “coopĂ©rer”. Aux environs de la mi-juillet, tous les peuples des diffĂ©rentes rĂ©gions de cet État se rassemblent pour rĂ©aliser des danses folkloriques. Les danseureuses portent des costumes typiques colorĂ©s et se produisent sur le Cerro del FortĂ­n et dans les rues de la ville. Septembre el DĂ­a de la Independencia DĂšs dĂ©but septembre, des dĂ©corations aux couleurs de la patrie fleurissent un peu partout en prĂ©virion du Jour de l’IndĂ©pendance. La fĂȘte patriotique commence vĂ©ritablement dans la nuit du 15 septembre, quand le prĂ©sident pousse le Grito de dolores “cri de douleur”, cri lancĂ© par Miguel Hidalgo le 15 septembre 1810 et qui initia l’insurrection contre la domination espagnole. Les festivitĂ©s culminent toute la journĂ©e du 16, avec des dĂ©filĂ©s militaires, de la musique, de la danse, des illuminations et des rues trĂšs animĂ©es ! On trinque Ă  l’IndĂ©pendance et on dĂ©guste le traditionnel pozole. Les villes de Mexico, Guanajuato, San Miguel de Allende et QuerĂ©taro sont les meilleurs endroits pour profiter de la fĂȘte au maximum. Novembre el DĂ­a de todos los Santos y el DĂ­a de los Muertos DĂ©but novembre, tout le Mexique se transforme en l’occasion de la FĂȘte des Morts, pour honorer la Santa Muerte et la mĂ©moire des proches disparus. Il est dit que le 1er se commĂ©more les Ăąmes des enfants dĂ©cĂ©dĂ©s et le 2 novembre celle des adultes. Bien que solennelle, l’ambiance est joyeuse, festive et colorĂ©e. Au programme crĂ©ation et dĂ©coration d’autel, dĂ©filĂ©s, chants, offrandes et cuisine traditionnelle. La coutume veut que les Mexicains passent la nuit dans les cimetiĂšres en compagnie de leurs proches dĂ©funts. Les destinations les plus cĂ©lĂšbres pour profiter de l’évĂ©nement sont Oaxaca, la Ville de Mexico et les États de Michoacan et Puebla. Il peut ĂȘtre intĂ©ressant d’aller dans certains pueblos mĂĄgicos pour vivre la tradition Ă  plus petite Ă©chelle. DĂ©cembre el DĂ­a de Nuestra Señora de Guadalupe Cette fĂȘte religieuse honore la Vierge Notre Dame de Guadalupe chaque 12 dĂ©cembre date Ă  laquelle elle serait apparue pour la premiĂšre fois Ă  un autochtone mexicain peu aprĂšs son baptĂȘme. Une messe spĂ©ciale, des dĂ©filĂ©s, des feux d’artifices et des animations de rue sont organisĂ©s. Des lĂąchers de taureaux ont gĂ©nĂ©ralement lieu dans les rues de moins en moins ces derniĂšres annĂ©es. De par le nombre de Mexicains croyants, cette fĂȘte rassemble une grande partie de la population et un vĂ©ritable pĂšlerinage a lieu les jours prĂ©cĂ©dents, avec des caravanes parfois dĂ©corĂ©es qui viennent d’autres rĂ©gions du pays. La cĂ©rĂ©monie la plus importante a lieu dans la basilique de Nuestra Señora de Guadalupe dans la Ville de Mexico, mais toutes les Ă©glises catholiques cĂ©lĂšbrent l’évĂ©nement. Las Posadadas et la Navidad La fin d’annĂ©e est chargĂ©e puisqu’aprĂšs le Jour de la Vierge, les festivitĂ©s reprennent du 16 au 24 dĂ©cembre Ă  travers les fĂȘtes de l’Avent nommĂ©es posadas. Signifiant “auberge” en espagnol, elles font rĂ©fĂ©rence au pĂšlerinage de Joseph et Marie et durent 9 jours comme les 9 mois de grossesse. Des crĂšches sont installĂ©es et des priĂšres ont lieu mais ce sont surtout des moments de jeux, de chants et des repas qui sont partagĂ©s. C’est Ă  cette occasion que l’on brise les piñatas. Les posadas se terminent le 25, avec la naissance de JĂ©sus Navidad, NoĂ«l ». Le mythe du PĂšre NoĂ«l n’existe pas dans la culture mexicaine, bien qu’il se dĂ©mocratise petit Ă  petit avec la mondialisation.
Legen, aussi appelĂ© gen-gbe, gɛngbe, gáșœ, mina ou minan, est une des langues gbe, sous-groupe des langues nigĂ©ro-congolaises. Elle est parlĂ©e au sud-est du Togo et dans la province de Mono au BĂ©nin par les Minas. C’est la langue vĂ©hiculaire de la capitale du Togo, LomĂ©. On estime qu’il y a 325 000 locuteurs.
Sommaire 11 Quelle est la Capitale du Mexique ?2 Quelle est la langue officielle du Mexique ?3 Quelle est la forme de l’Etat du Mexique ?4 Comment se divise le Pays ? Par rĂ©gion ? Par dĂ©partement ?5 Quelle est la superficie du Mexique ?6 Quel est le nombre d’habitants du Mexique ?7 Quels sont les pays frontaliers du Mexique ?8 Quelles sont les mers et ocĂ©ans qui bordent le Mexique ?9 Qui est le PrĂ©sident du Mexique ?10 Quelles sont les principales villes du Mexique ?11 Quelle est la principale activitĂ© du Mexique ?Tu veux en savoir plus sur le Mexique ? Il n’y a pas de honte Ă  ne pas savoir oĂč se situe le Mexique ou quelle langue est parlĂ©e dans ce pays. Ici, vous trouverez les 10 informations essentielles sur la localisation gĂ©ographique de ce pays, ses pays frontaliers, son nombre d’habitants
 1 Quelle est la Capitale du Mexique ? Mexico. 2 Quelle est la langue officielle du Mexique ? L’Espagnol est la langue officielle du Mexique mais il existe plusieurs dialectes parlĂ©s par les indigĂšnes le NĂĄhuatl, le Maya yucatĂšque, Tzeltal, MixtĂšque, Tzotzil, ZapotĂšque, Otomi, Totonaque, MazatĂšque, Ch’ol, HuastĂšque. 3 Quelle est la forme de l’Etat du Mexique ? Les États-Unis mexicains, un pays connu dans le monde entier sous le nom de Mexique, sont une RĂ©publique dĂ©mocratique, reprĂ©sentative et fĂ©dĂ©rale. 4 Comment se divise le Pays ? Par rĂ©gion ? Par dĂ©partement ? Le territoire politique du pays est divisĂ© en 31 Etats fĂ©dĂ©raux plus la Capitale fĂ©dĂ©rale connue sous le nom de Mexico, ce qui donne un total de 32 entitĂ©s qui forment le Mexique. 5 Quelle est la superficie du Mexique ? L’ensemble du territoire mexicain couvre une superficie d’un million neuf cent soixante-quatre mille trois cent soixante-quinze kilomĂštres carrĂ©s. 6 Quel est le nombre d’habitants du Mexique ? Le Mexique a une population de millions d’habitants selon le dernier recensement effectuĂ© en 2017, ce qui le place au onziĂšme rang des pays les plus peuplĂ©s du monde. 7 Quels sont les pays frontaliers du Mexique ? Ses frontiĂšres reprĂ©sentent 4389 kilomĂštres carrĂ©s, dont 3155 kilomĂštres carrĂ©s sont bordĂ©s par les États-Unis, 958 kilomĂštres par le Guatemala et 276 kilomĂštres par le Belize. 8 Quelles sont les mers et ocĂ©ans qui bordent le Mexique ? Le Mexique est bordĂ© Ă  l’est par le golfe du Mexique et la mer des CaraĂŻbes et Ă  l’ouest par l’OcĂ©an Pacifique. 9 Qui est le PrĂ©sident du Mexique ? AndrĂ©s Manuel LĂłpez Obrador, populairement appelĂ© AMLO, est le PrĂ©sident du Mexique depuis le 1er dĂ©cembre 2018. Il fait parti du Mouvement de rĂ©gĂ©nĂ©ration nationale, qui correspond au Centre gauche Ă  gauche. 10 Quelles sont les principales villes du Mexique ? AprĂšs la Capitale, les deux principales villes sont Guadalajara dans l’Etat de Jalisco et Monterrey dans l’Etat de Nuevo LeĂłn. Question bonus 😉 11 Quelle est la principale activitĂ© du Mexique ? C’est un pays qui jouit d’un grand nombre de touristes chaque annĂ©e. En effet, c’est le huitiĂšme pays le plus visitĂ© dans le monde comme destination touristique.
Leslangues mayas sont une famille de langues amérindiennes parlées par quelque 5 millions de personnes 1, essentiellement dans la zone géographique de la civilisation maya, qui s'étend du sud du Mexique jusqu'au Honduras 2. La plupart des locuteurs font partie du peuple maya ; il n'est pas rare toutefois que, dans certaines régions, les
Le Mexique est connu pour ĂȘtre un pays multiculturel. C’est aussi un pays qu’on peut qualifier de polyglotte parce que sa population parle en tout 69 diffĂ©rentes langues et plein d’autres dialectes. Aucune loi n’a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e lĂ -bas pour dĂ©finir une langue officielle. NĂ©anmoins, il y a quand mĂȘme moyen de savoir quelle langue on doit pratiquer avant de partir en vacances ou mĂȘme y vivre. Il y a quelques langues principales utilisĂ©es par la plupart des habitants des villes de ce pays. Il est trĂšs probable qu’en sachant parler l’une de ces langues, vous pourriez trĂšs bien communiquer avec les Mexicains qui vont vous entourer. Pourquoi tant de diversitĂ© ? Le Mexique est constituĂ© Ă  65 % de MĂ©tis Espagnole et AmĂ©rindiens, de 20 % d’AmĂ©rindiens et de 15 % de blancs issu des EuropĂ©ens qui y ont migrĂ©s. Le territoire abrite Ă©galement une communautĂ© europĂ©enne parlant une langue germanique nommĂ©e Plautdietsch qui s’écrit en allemand standard. Cette vaste diversitĂ© de la population a dĂ©veloppĂ© les variations des langues indigĂšnes et Ă©trangĂšres et a fait de ce pays ce qu’elle est aujourd’hui, un pays polyglotte. Quelles langues indigĂšnes sont parlĂ©es au Mexique ? Le Mexique n’a pas de langue officielle proprement parlant. Pourtant, on peut affirmer qu’il y en a une qui est utilisĂ©e presque partout dans le pays, c’est l’Espagnole. On dit que le Mexique est le plus grand pays hispanophone du monde. Beaucoup de Mexicains utilisent l’espagnol comme langue maternelle ou secondaire. C’est pour cela que mĂȘme si ce n’est pas la langue officielle, c’est la langue utilisĂ©e par les administrations de ce pays. Si vous prĂ©voyez d’y faire un tour ou de s’y installer, savoir parler l’espagnol sera pour vous un atout trĂšs favorable. À part l’espagnol, on a dĂ©nombrĂ© 68 autres langues parlĂ©es au Mexique. Ce sont des langues autochtones. Les plus parlĂ©s sont le nahuatl avec 1,7 millions de locuteurs et maya yucatĂšque parlĂ©e par plus de 850 000 habitants. Quelles langues Ă©trangĂšres sont parlĂ©es au Mexique ? Parmi les langues parlĂ©es au Mexique, l’anglais est la langue Ă©trangĂšre la plus utilisĂ©e. ParlĂ©e par environ 10 % de la population comme seconde langue, elle est indispensable pour les immigrĂ©s qui travaillent aux Etats-Unis ou au Canada. En second lieu, il y a le Français. Elle est utilisĂ©e par seulement 100 000 habitants comme seconde langue. Si vous parlez couramment l’une de ces langues, vous serez capable de vous intĂ©grer lĂ -bas mĂȘme si vous n’allez apprendre l’espagnol qu’en arrivant sur place.
\n \nquel langue parle t on au mexique
Espagnol(512,9 millions) Arabe (422 millions) Français (284,9 millions) Malais (281 millions) Russe (264,3 millions) Quelles sont les langues les plus parlĂ©es au monde en 2020 ? LES 10 LANGUES LES PLUS PARLÉES DANS LE MONDE. Le chinois. Le chinois est la langue la plus parlĂ©e au monde ! .
Avant de visiter un nouveau pays, j’ai pour principe d’apprendre quelques notions de la langue locale. C’est la meilleure maniĂšre pour communiquer une fois Ă  destination et je pense que c’est un signe de respect envers les personnes qui vont t’accueillir. Bien sĂ»r, avec tous mes voyages, jamais je ne pourrais exceller dans toutes les langues, mais au moins, j’ai fait l’effort d’apprendre les formules de politesse de base. Ma plus grande difficultĂ© a Ă©tĂ© celui d’apprendre la langue mexicaine et vous allez comprendre pourquoi. Sommaire1 Le Mexique, non pas une, mais 69 langues officielles !2 L’espagnol la langue officielle au Mexique3 AprĂšs l’espagnol, il y a le nĂĄhuatl4 Et ensuite, il y a quoi ?5 Des langues en voie d’extinction6 Et qu’en est-il des langues Ă©trangĂšres ? A dĂ©couvrir ... Le Mexique, non pas une, mais 69 langues officielles ! En France, on n’a qu’une seule langue, le français. En Chine, on a le chinois. Au Royaume-Uni, on a l’anglais. Au Portugal, on a le portugais. En Espagne, on a l’espagnol, mais au Mexique, on a l’espagnol, le nahuatl, le chol, le mazateco, le zapotĂšque, le mixtec, le totonaca, le tzotzil, l’otomi 
 et j’en passe. En tout, le pays compte 69 langues officielles parlĂ©es, ici et lĂ , Ă  travers le territoire et encore, ce n’est pas fini. Les experts disent qu’à part ces derniĂšres, on compterait encore une quarantaine de langues indigĂšnes non officielles. Vous comprenez maintenant pourquoi j’ai eu quelques difficultĂ©s ? Heureusement, il y a une bonne nouvelle tous les Mexicains ont une langue en commun qu’est l’espagnol. Et heureusement encore, car j’ai appris cette langue autrefois au collĂšge ce qui a contribuĂ© Ă  faciliter mon immersion culturelle dans ce pays. L’espagnol la langue officielle au Mexique Une fois les rĂ©visions faites, toutes les formalitĂ©s administratives entreprises et le billet pour le Mexique en poche, il ne me reste plus qu’à plier bagages sans oublier un Ă©lĂ©ment indispensable le petit dictionnaire espagnol-français. Bien sĂ»r, je vous ai dit que j’ai fait espagnol au collĂšge et que je m’en sors plutĂŽt bien, mais le collĂšge remonte Ă  plus d’une dizaine d’annĂ©es donc j’ai eu le temps d’oublier une grande partie de mes acquis thĂ©oriques. Par consĂ©quent, le dictionnaire s’impose. Lire aussi – Guide Mexique, quels vaccins et mesures de santĂ© adopter pour un sĂ©jour au Mexique ? Les Mexicains utilisent l’espagnol castillan, soit exactement la langue parlĂ©e en Espagne avec quelques diffĂ©rences sur certains mots. Il n’y a pas de grosse diffĂ©rence donc si vous aussi, vous maĂźtrisez la langue des Espagnols, vous vous entendrez trĂšs bien avec nos amis, les Mexicains. Pour vous donner un avant-goĂ»t de ce pays, voici quelques formules de politesse Ă  retenir dĂšs Ă  prĂ©sent QuĂ© onda ! » signifie salut qui se dit plutĂŽt entre amis Hola ! » signifie bonjour, mais dans un cadre plus dĂ©contractĂ© Buenos dias ! » signifie Ă©galement bonjour, mais dans un cadre plus professionnel et plus respectueux ». Dans ce mĂȘme contexte, on dit aussi Buenas noches » pour bonne nuit et Buenas tardes » pour bon aprĂšs-midi ou bonsoir. Mande ? » signifie excusez-moi, je n’ai pas entendu ou je n’ai pas compris. C’est l’équivalent de notre pardon ? » en France, mais on peut Ă©galement dure perdĂłn ! » pour faire simple. Por favor » pour s’il vous plait ! Hasta luego » pour au revoir ou Hasta pronto » pour Ă  tout Ă  l’heure ou Ă  la prochaine. QuĂ© tal ? » pour comment allez-vous ? Gracias » pour merci ou muchas gracias » pour merci beaucoup Et si vous souhaitez interpeler ou vous adresser Ă  une personne qui ne vous est pas familier, il faut utiliser les Señor pour monsieur Señora pour madame Señorita pour mademoiselle Don ou Doña pour un monsieur ou une dame d’un Ăąge respectable Retenez bien ces formules, car les Mexicains sont trĂšs polis et respectueux. La courtoisie doit ĂȘtre au rendez-vous tous les jours et ce, envers toutes les personnes Ă  qui vous vous adresserez chauffeur, vendeur, serveur, voisin, portier, directeur, ministre 
 TĂąchez toujours de faire le premier pas pour faciliter vos rapports avec les autres. Et toujours en termes de respect, ne soyez pas en retard Ă  vos rendez-vous, mais ne prenez pas non plus la mouche si vos interlocuteurs affichent quelques minutes de retard. AprĂšs l’espagnol, il y a le nĂĄhuatl AprĂšs la langue espagnole, le nĂĄhuatl est la langue la plus utilisĂ©e au Mexique. PrĂšs de deux millions de personnes le parlent encore au pays et mĂȘme si j’ai Ă©tĂ© fascinĂ©, j’ai eu du mal Ă  l’apprendre. C’est dans le centre du territoire qu’il est le plus pratiquĂ©, mais on peut aussi l’entendre dans les petites villes de l’est et du sud. Les locuteurs sont appelĂ©s les Nahuas ». Contrairement Ă  ce que l’on peut penser, cela ne se limite pas Ă  la langue, car ils ont une culture qui leur est propre et qu’ils transmettent de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration depuis un millĂ©naire. Pour ceux qui aimeraient en apprendre plus sur ce mode de communication, le mieux serait de venir directement et de communiquer avec eux. Pour ma part, les seuls vocabulaires nahuas que j’ai retenus sont ceux utilisĂ©s pour dĂ©signer certains villes et Etats tels que Oaxaca, Jalisco, Acapulco, Chicontepec, Michoacan, Tuxtepec, Cuajimalpa, TeziutlĂĄn 
 A dĂ©couvrir aussi – Carte du Mexique dĂ©couvrez le Mexique du Nord au Sud Et ensuite, il y a quoi ? Et aprĂšs le nĂĄhuatl, il y a une dizaine d’autres langues indigĂšnes assez courantes Ă  travers le pays. Il s’agit du Totonaca elle est pratiquĂ©e, ici et lĂ , Ă  travers le Mexique. Chol qui est pratiquĂ© par les Ch’ols de la partie nord du Chiapas. Mixteco les communautĂ©s qui le parlent vivent dans diverses rĂ©gions du pays. Otomi elle est pratiquĂ©e par les Otomis et on la retrouve dans diverses rĂ©gions du pays. Mazateco les communautĂ©s vivent aussi Ă  travers le pays. Maya yucatĂšque surtout pratiquĂ© dans la pĂ©ninsule du Yucatan. Tzeltal surtout pratiquĂ© dans la rĂ©gion de Chiapas. Tzotzil on l’entend surtout dans la rĂ©gion du Chiapas. Zapotec on la pratique surtout dans l’Etat de Oaxaca. Au Mexique, toutes les langues, autres que l’espagnol sont dites langues indigĂšnes ou amĂ©rindiennes. Ici, les populations qui pratiquent ces langues prĂ©fĂšrent ĂȘtre qualifiĂ©es d’indigĂšnes que d’indiens. Pour eux, le terme indigĂšne », n’a rien de pĂ©joratif et se rĂ©fĂšre plus Ă  leur culture et Ă  leur identitĂ©. A part elles, on pourra encore entendre d’autres dialectes selon les rĂ©gions. Ce qui est Ă  peu prĂšs certain c’est que les plus grandes concentrations de langues indigĂšnes se trouvent dans les Etats suivants Chiapas, Oaxaca, Yucatan, Veracruz, Puebla et Guerrero. DĂ©couvrez les grandes civilisations du Mexique Ă  l’origine de ces langues indigĂšnes La civilisation maya La civilisation zapotĂšque La civilisation aztĂšque Des langues en voie d’extinction MalgrĂ© la grande diversitĂ© des langues mexicaines, chacune a une identitĂ© et une richesse propres. Malheureusement, alors que d’autres gagnent en notoriĂ©tĂ©, certaines sombrent petit Ă  petit dans l’oubli. C’est notamment le cas du Ayapaneco, autrefois courant dans le Tabasco. Awakateko, autrefois courant Ă  Campeche. Oluteko, autrefois courant Ă  Veracruz. Teko, autrefois courant Ă  Chiapas. Kaqchikel, autrefois courant Ă  Campeche. Malheureusement, la disparition de certains dialectes touchent tous les pays, mais bien plus au Mexique. Selon les derniĂšres donnĂ©es, 21 langues sont en danger d’extinction, 28 sont clairement en voie d’extinction, 32 sont vraiment menacĂ©s et 52 sont, pour le moment, vulnĂ©rables. EspĂ©rons qu’elles ne vont pas toutes disparaĂźtre, car le cĂŽtĂ© multilingue est l’une des charmes de ce pays. Lire aussi – Guide Mexique, les sites incontournables Et qu’en est-il des langues Ă©trangĂšres ? En tant que pays ouvert au tourisme, les personnes qui travaillent dans ce secteur ont tout intĂ©rĂȘt Ă  apprendre l’anglais et le français. Dans les grandes villes, l’anglais est assez courant tandis que le français est surtout pratiquĂ© par les personnes de la haute sociĂ©tĂ©. Il est mĂȘme assez tendance. Par contre, puisque comme moi, vous n’allez pas y sĂ©journer chez les riches du pays, mieux vaut quand mĂȘme s’appliquer Ă  comprendre un peu la langue officielle. DĂ©couvrez le Mexique de A Ă  Z bvTUw.
  • 50b1nox4in.pages.dev/568
  • 50b1nox4in.pages.dev/416
  • 50b1nox4in.pages.dev/490
  • 50b1nox4in.pages.dev/7
  • 50b1nox4in.pages.dev/406
  • 50b1nox4in.pages.dev/411
  • 50b1nox4in.pages.dev/118
  • 50b1nox4in.pages.dev/185
  • quel langue parle t on au mexique